Les expressions idiomatiques avec prépositions islandaises constituent un aspect fascinant et parfois déroutant de l'apprentissage de cette langue nordique. En effet, ces tournures de phrases particulières, souvent bien ancrées dans la culture et les traditions islandaises, peuvent s'avérer difficiles à maîtriser pour les apprenants. Comprendre leur signification, leur usage et la manière dont elles diffèrent des expressions idiomatiques françaises est essentiel pour atteindre une maîtrise fluide et naturelle de l'islandais. Pour vous aider à naviguer dans cet univers complexe, nous avons conçu une série d'exercices pratiques spécialement dédiés aux expressions idiomatiques avec prépositions islandaises. Ces exercices sont conçus pour renforcer votre compréhension et votre utilisation de ces expressions dans divers contextes. En les pratiquant régulièrement, vous développerez non seulement votre vocabulaire, mais aussi votre capacité à penser et à vous exprimer comme un locuteur natif. Préparez-vous à enrichir votre apprentissage de l'islandais de manière ludique et efficace!
1. Hann er *að hugsa* um framtíðina (verbe pour réfléchir).
2. Hún er *að bíða* eftir strætónum (verbe pour attendre).
3. Við erum *að hlusta* á tónlist (verbe pour entendre).
4. Þau eru *að fara* í skólann (verbe pour se déplacer).
5. Ég er *að tala* við vini mína (verbe pour communiquer).
6. Hann er *að vona* að hún komi (verbe pour espérer).
7. Hún er *að lesa* bókina (verbe pour lire).
8. Þeir eru *að spila* fótbolta (verbe pour jouer).
9. Við erum *að elda* kvöldmat (verbe pour cuisiner).
10. Hún er *að skrifa* tölvupóst (verbe pour écrire).
1. Hann er *að* lesa bókina. (préposition pour un action en cours)
2. Ég fór *í* búðina í gær. (préposition pour exprimer un déplacement vers un lieu)
3. Hún kemur *frá* Íslandi. (préposition pour indiquer l'origine)
4. Við hittumst *á* kaffihúsinu. (préposition pour indiquer un lieu de rencontre)
5. Hann býr *á* Íslandi. (préposition pour indiquer où quelqu'un habite)
6. Ég talaði *við* hana í símanum. (préposition pour indiquer avec qui on parle)
7. Hann gengur *til* vinnu á hverjum degi. (préposition pour indiquer une direction)
8. Hún er að bíða *eftir* strætó. (préposition pour indiquer une attente)
9. Við fórum *í* fjallgöngu um helgina. (préposition pour indiquer une activité de plein air)
10. Hann er *að* elda kvöldmatinn núna. (préposition pour un action en cours)
1. Ég er *að* fara í búðina (sögn fyrir hreyfingu).
2. Hún er *án* hans (ég þarf hjálp hans).
3. Við verðum *á* hótelinu (staður til að gista).
4. Bókin er *um* ævintýri (hvaða efni fjallar bókin um?).
5. Hann er *með* vinum sínum (í félagsskap).
6. Þau fóru *frá* Íslandi (hvar fóru þau frá?).
7. Ég er mjög *spenntur* fyrir ferðinni (lýsingarorð fyrir tilhlökkun).
8. Hún var *í* skólanum (hvar var hún?).
9. Við verðum *á* ströndinni (staður til að slappa af).
10. Þeir hittast *eftir* vinnu (hvenær hittast þeir?).