Le strutture comparative nella grammatica islandese sono fondamentali per descrivere le somiglianze e le differenze tra persone, luoghi, oggetti e situazioni. Comprendere come formare e utilizzare le comparazioni è essenziale per esprimersi con precisione e chiarezza in islandese. In questa sezione, ci concentreremo su come costruire frasi comparative, utilizzando regole grammaticali specifiche e vari esempi pratici. Attraverso esercizi mirati, avrete l'opportunità di mettere in pratica queste strutture e migliorare la vostra comprensione e competenza nell'uso delle comparazioni. Gli esercizi che troverete coprono una vasta gamma di difficoltà, da quelli più semplici per principianti a quelli più complessi per studenti avanzati. Ogni esercizio è progettato per rafforzare le vostre abilità e per darvi fiducia nell'utilizzo delle strutture comparative nella comunicazione quotidiana. Inoltre, troverete spiegazioni dettagliate e suggerimenti utili per evitare errori comuni. Siamo certi che, dedicando del tempo a questi esercizi, otterrete una maggiore padronanza dell'islandese e sarete in grado di fare comparazioni accurate e naturali in ogni contesto.
1. Hann er *sterkari* en bróðir hans (loftaður lýsingarorð).
2. Hún er *fallegri* en vinkona hennar (loftaður lýsingarorð).
3. Þetta hús er *stærra* en hitt húsið (loftaður lýsingarorð).
4. Hann hleypur *hraðar* en ég (loftaður lýsingarorð).
5. Þessi bíll er *dýrari* en hinn bíllinn (loftaður lýsingarorð).
6. Bókin er *áhugaverðari* en myndin (loftaður lýsingarorð).
7. Hún talar *betur* en ég (loftaður lýsingarorð).
8. Þetta verkefni er *auðveldara* en hitt verkefnið (loftaður lýsingarorð).
9. Hann er *eldri* en systir hans (loftaður lýsingarorð).
10. Þessi mynd er *skemmtilegri* en sú síðasta (loftaður lýsingarorð).
1. Hún er *stærri* en ég (lýsingarorð sem þýðir "meiri" í stærð).
2. Þetta hús er *fallegra* en hitt (lýsingarorð sem þýðir "meira" í fegurð).
3. Hann hleypur *hraðar* en bróðir sinn (lýsingarorð sem þýðir "meira" í hraða).
4. Þetta verkefni er *auðveldara* en hitt (lýsingarorð sem þýðir "meira" í einfaldleika).
5. Hún syngur *betur* en ég (lýsingarorð sem þýðir "meira" í gæðum).
6. Þessi bíll er *fljótari* en hinn (lýsingarorð sem þýðir "meira" í hraða).
7. Blómin í garðinum okkar eru *litfegurri* en hjá nágrannanum (lýsingarorð sem þýðir "meira" í litum).
8. Þetta borð er *sterkara* en hitt (lýsingarorð sem þýðir "meira" í styrk).
9. Hún er *klárari* en flestir bekkjarfélagar hennar (lýsingarorð sem þýðir "meira" í greind).
10. Þessi mynd er *skemmtilegri* en sú sem við sáum í síðustu viku (lýsingarorð sem þýðir "meira" í skemmtanagildi).
1. Jón er *sterkari* en Pétur (lo per comparare la forza).
2. Ísland er *stærra* en Malta (lo per descrivere la dimensione di una nazione).
3. Hún er *meira* áhugasöm um tónlist en hann (lo per comparare l'interesse).
4. Þetta hús er *dýrara* en hitt (lo per indicare il costo).
5. Hundurinn minn er *fljótari* en kötturinn minn (lo per comparare la velocità degli animali).
6. Þessi bók er *skemmtilegri* en sú sem ég las í fyrra (lo per descrivere il divertimento).
7. Maturinn hér er *betri* en á hinum veitingastaðnum (lo per descrivere la qualità del cibo).
8. Þessi bíll er *hraðari* en sá sem ég átti áður (lo per comparare la velocità di un veicolo).
9. Veðrið er *kaldara* í vetur en í fyrra (lo per descrivere la temperatura).
10. Þessi kvikmynd er *lengri* en sú sem við sáum í gær (lo per indicare la durata di un film).