Discurso relatado, ou discurso indireto, é um aspecto fundamental da gramática islandesa que permite relatar o que alguém disse sem citar diretamente as palavras exatas da pessoa. Este tipo de construção gramatical é útil em diversas situações, como em narrativas, reportagens e conversas do dia a dia. Ao dominar o discurso relatado, os alunos de islandês podem expressar informações de maneira mais fluida e natural, contribuindo para uma comunicação mais eficaz e precisa. Nos exercícios a seguir, você terá a oportunidade de praticar a transformação de frases do discurso direto para o indireto, aprimorando sua compreensão e uso da gramática islandesa. Os exercícios foram elaborados para abranger diferentes níveis de dificuldade, desde o básico até o avançado, permitindo que todos os alunos, independentemente do seu nível de proficiência, possam se beneficiar. Cada exercício é acompanhado de explicações e exemplos que facilitam a compreensão das regras gramaticais envolvidas. Além disso, forneceremos feedback detalhado para ajudá-lo a identificar e corrigir possíveis erros, garantindo um aprendizado contínuo e progressivo. Prepare-se para fortalecer suas habilidades no idioma islandês e tornar-se mais confiante ao utilizar o discurso relatado em suas interações cotidianas.
1. Hann sagði að hún *myndi koma* á morgun (futuro do verbo 'vir').
2. Hún spurði hvort ég *hefði séð* myndina (pretérito perfeito do verbo 'ver').
3. Þeir sögðu að þeir *hefðu borðað* áður (pretérito mais-que-perfeito do verbo 'comer').
4. Hún sagði að þau *væru að fara* til Reykjavíkur (presente contínuo do verbo 'ir').
5. Ég spurði hvort hann *kæmi* seint (subjuntivo presente do verbo 'vir').
6. Þú sagðir að þú *myndir lesa* bókina (futuro do verbo 'ler').
7. Hún sagði að þau *hefðu farið* í sundlaugina (pretérito perfeito do verbo 'ir').
8. Ég spurði hvort þau *hefðu klárað* verkefnið (pretérito perfeito do verbo 'terminar').
9. Hann sagði að hún *myndi hjálpa* mér (futuro do verbo 'ajudar').
10. Þau sögðu að þau *hefðu komið* í gær (pretérito perfeito do verbo 'vir').
1. Hún sagði mér að hún *vildi* fara í kvikmyndahús (verbo querer no passado).
2. Hann spurði hvort við *hefðum* séð nýju myndina (verbo ter no passado).
3. Kennarinn sagði að nemendur *ættu* að lesa bókina (verbo dever no passado).
4. Hún sagði að hún *hefði* tíma á morgun (verbo ter no passado).
5. Hann sagðist *hafa* ferðast til Íslands í fyrra (verbo ter no passado).
6. Þau sögðu að þau *hefðu* borðað kvöldmatinn (verbo ter no passado).
7. Hún sagði að hann *væri* góður íþróttamaður (verbo ser no presente subjuntivo).
8. Hann spurði hvort ég *vildi* koma í heimsókn (verbo querer no presente subjuntivo).
9. Læknirinn sagði að ég *ætti* að taka lyfin mín (verbo dever no passado).
10. Þeir sögðu að þeir *myndu* koma á morgun (verbo ir no futuro subjuntivo).
1. Hann sagði að hann væri *að fara* til Íslands (verbo de movimento).
2. Hún sagði að hún *hefði* lesið bókina (verbo auxiliar para passado).
3. Þau sögðu að þau myndu *koma* í kvöld (verbo de movimento).
4. Hann sagði að hann *ætti* pening (verbo possessivo).
5. Hún sagði að hún *væri* þreytt (estado de ser ou estar).
6. Kennarinn sagði að nemendur *þyrftu* að læra (verbo de necessidade).
7. Hann sagði að hann *vildi* kaupa nýjan bíl (verbo de desejo).
8. Hún sagði að hún *hefði* ekki tíma (verbo auxiliar para passado).
9. Læknirinn sagði að hann *væri* veikur (estado de ser ou estar).
10. Þau sögðu að þau *myndu* ferðast í sumar (verbo de futuro).