Os exercícios de fala direta e indireta em islandês são fundamentais para aprimorar a compreensão e a fluência no idioma, especialmente para falantes nativos de português brasileiro. A fala direta é usada para citar exatamente o que alguém disse, preservando a estrutura original da frase, enquanto a fala indireta reformula a mensagem, adaptando-a ao contexto do discurso. Dominar essas duas formas de expressão é essencial para conseguir narrar eventos, relatar conversas e transmitir informações de maneira clara e precisa. Neste conjunto de exercícios, você encontrará uma variedade de atividades que abordam diferentes aspectos da fala direta e indireta em islandês. Desde a conversão de frases diretas para indiretas e vice-versa, até a identificação e correção de erros comuns, cada exercício foi cuidadosamente elaborado para ajudar você a internalizar as regras e nuances dessa parte crucial do idioma islandês. Prepare-se para desafiar seu conhecimento e aprimorar suas habilidades de comunicação com estes exercícios práticos e envolventes.
1. Jón sagði að hann væri *að fara* til Reykjavíkur (verbo para movimento).
2. María spurði hvort hún gæti *komið* á morgun (verbo para movimento).
3. Kennarinn sagði að nemendur ættu að *læra* meira (verbo para estudar).
4. Anna sagði að hún hefði *lesið* bókina (verbo para ação de leitura).
5. Páll sagði að hann myndi *hittast* með vinum sínum (verbo para encontro social).
6. Sigga sagði að hún væri *að elda* kvöldmat (verbo para cozinhar).
7. Harpa sagði að hún ætlaði að *kaupa* nýjan bíl (verbo para ação de compra).
8. Gunnar sagði að hann hefði *sofið* vel (verbo para dormir).
9. Helga sagði að hún væri *að læra* fyrir prófið (verbo para estudar).
10. Árni sagði að hann myndi *skrifa* bréfið (verbo para ação de escrita).
1. Hann sagði *að hann myndi koma* (transformar em fala indireta).
2. Hún spurði *hvenær hann kæmi* (transformar em fala indireta).
3. Kennarinn sagði *að hann væri veikur* (transformar em fala indireta).
4. Þeir sögðu *að þeir væru búnir* (transformar em fala indireta).
5. Hún sagði *að hún væri að læra* (transformar em fala indireta).
6. Hann sagði *að hann væri svangur* (transformar em fala indireta).
7. Hún spurði *hvað hann væri að gera* (transformar em fala indireta).
8. Hann sagði *að hann hefði tíma* (transformar em fala indireta).
9. Hún sagði *að hún myndi koma* (transformar em fala indireta).
10. Þau sögðu *að þau væru heima* (transformar em fala indireta).
1. Hann sagði að hann *ætlaði* að fara í búðina (verbo no futuro).
2. Hún spurði hvort ég *hefði* séð myndina (tempo passado do verbo "hafa").
3. Þau sögðu að þau *myndu* koma á morgun (verbo modal no futuro).
4. Hún sagði að hún *vildi* kaupa nýjan bíl (verbo modal no pretérito).
5. Hann sagði mér að ég *ætti* að lesa þessa bók (verbo modal no pretérito).
6. Hún spurði hvort við *hefðum* tíma á morgun (tempo passado do verbo "hafa").
7. Læknirinn sagði að ég *ætti* að taka þetta lyf (verbo modal no pretérito).
8. Hann sagði að hann *myndi* hringja í mig seinna (verbo modal no futuro).
9. Hún spurði hvort ég *vildi* koma í heimsókn (verbo modal no pretérito).
10. Kennarinn sagði að við *þyrftum* að læra fyrir prófið (verbo modal no pretérito).